校园新闻
外国语学院组织召开“强基筑能”翻译专业
应用人才成长交流会
发布时间:2021-11-17  查看次数:
为进一步推动翻译专业应用型转型发展,提高翻译专业应用型人才培养质量,加强翻译专业和学科建设,提高学生学习积极性主动性,提高学生知识和技能的应用能力,结合翻译学科特点,外国语学院翻译教研室于11月11日晚召开了“强基筑能”翻译专业人才成长交流会。翻译专业全体同学以及部分对翻译学习感兴趣的英语专业同学参加了此次大会。
大会分为三个环节,包含有专题讲座、优秀学生经验分享和优秀学生授奖仪式。王晓杰老师结合多年教学经验,介绍了专四考试的要求和特点,并有针对性地给大家提出了学习建议。杨晓妹和李欣老师结合同学们的职业发展需求,做了有关翻译资格证(CATTI)考取和商务英语翻译考试(BETT)的报告。老师们的专题报告深入浅出,贴合学生需求,受到了广大同学的热烈欢迎。
优秀学生代表田亚丽、闫聪聪和姚家利分别就专四备考、CATTI三笔考试分享了自己的心得体会。同学们深刻认识到了翻译专业人才成长过程中夯实语言基础的重要性。
翻译实习是帮助学生熟悉翻译流程,检验翻译能力,提高翻译水平的有效途径。近年来外国语学院与知名翻译服务公司译国译民公司合作,组织了多次假期免费翻译实习活动,为同学们搭建了平台,提供了机会。翻译专业成立以来,我们更是高度重视和多方鼓励翻译专业学生参与实习。在“优秀实习生经验分享”环节,王聪同学和薛峰同学作为优秀实习生代表就“学习、实习、成长”的主题做了精彩分享,鼓励同学们在抓好专业学习的同时,积极实践,锻炼技能。
外国语学院党委书记张成起、翻译教研室主任申玉革老师、和王晓杰老师、李欣老师一起,为学业成绩优秀、实习表现突出的同学们颁发了奖品,勉励他们再接再厉,在接下来的专业学习中取得更大的成绩。

会议最后,张成起书记代表学院领导班子做了总结发言,对翻译教研室近期的工作做了充分肯定,对翻译专业同学们取得的成绩高度肯定和赞扬,表示将全力支持翻译专业的教学与实践,推动翻译专业应用型建设转型;并鼓励翻译专业教师“不忘初心、牢记使命”,精心研究专业教学,大胆探索服务地方经济社会发展的新途径;鼓励翻译专业的同学们认真学习、打好基础,在实践中锻炼和提高才干,争做基础扎实、素质高、能力优的应用型人才。
此次大会,适逢翻译专业入列学校应用型试点专业之时召开,旨在为翻译专业同学指明努力方向和发展路径。同学们纷纷表示,此次活动信息丰富,干货满满,对专业学习充满了信心,对自己的未来发展大有裨益。